7000 Daily Use Sentences

Daily use English sentences in Urdu Part 2

Daily use English sentences in Urdu Part 2

Basic Introduction:

Here in this article, you will learn daily used English to Urdu sentences with pronunciation Part 2. In the previous article, we will give detailed English to Urdu sentences in Part 1. Translation from English to Urdu involves the conversion of sentences or phrases from the English language to the Urdu language. Urdu is a prominent language spoken in Pakistan and is also widely comprehended in certain regions of India. It is written using a modified version of the Arabic script. If you learn daily to use English to Urdu sentences it is a great way to improve your English Language skills and your communication skills. Just stay with us scroll down click on the PDF button and save these sentences in your folder.

Daily Use Sentences For English Speaking List-1:

In this section, you will learn some Daily use English sentences in Urdu Part 2 and important sentences used for daily conversation. This sentence is used for asking someone about him. So there are many phrases in the list below that you can use in your everyday life conversation.  just scroll down and read these sentences.

List 1:

  • He talked away my problems.
  • Pronunciation:
  • ہی ٹالکڈاوےمائی پرابلمز۔
  • Translation:
  • اس نے میرے مسائل کو باتوں میں اڑا دیا۔
  • She gave a scornful look.
  • Pronunciation:
  • شی گیو اے سکورن فل لُک۔
  • Translation:
  • اس نے نفرت بھری نظروں سے دیکھا۔
  • He has not written.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز ناٹ رٹن۔
  • Translation:
  • اس نے نہیں لکھا ہے۔
  • He did not write.
  • Pronunciation:
  • ہی ڈڈ ناٹ رائٹ۔
  • Translation:
  • اس نے نہیں لکھا۔
  • He sacrificed everything.
  • Pronunciation:
  • ہی سیکری فائسڈ ایوری تھنگ۔
  • Translation:
  • اس نے سب کچھ قربان کر دیا۔
  • He traveled thousands of miles.
  • Pronunciation:
  • ہی ٹریولڈ تھاؤزینڈز آف مائلز۔
  • Translation:
  • اس نے ہزاروں میل کا سفر کیا۔
  • He acted boldly.
  • Pronunciation:
  • ہی ایکٹڈ بولڈلی۔
  • Translation:
  • اس نے ہمت سے کام لیا۔
  • she told me.
  • Pronunciation:
  • شی ٹولڈ می۔
  • Translation:
  • اس نے مجھے بتایا۔
  • He passed the examination in 1960.
  • Pronunciation:
  • ہی پاسڈ دی اگزامینیشن ان 1960۔
  • Translation:
  • اس نے 1960میں امتحان پاس کیا۔
  • Teachers travel second.
  • Pronunciation:
  • ٹیچرز ٹریول سیکنڈ۔
  • Translation:
  • اساتذہ درجہ دوم میں سفر کرتے ہیں۔
  • The teacher said that the earth is round.
  • Pronunciation:
  • دی ٹیچر سیڈ دیٹ دی ارتھ از راؤنڈ۔
  • Translation:
  • استاد نے کہا کہ دنیا گول ہے۔
  • Her face is wreathed in smiles.
  • Pronunciation:
  • ہر فیس از ریتھڈ ان سمائلز۔
  • Translation:
  • اس کا چہرہ مسکراہٹ سے بھرپور ہے۔
  • There is a road in front of the school.
  • Pronunciation:
  • دئیراز اے روڈ ان فرنٹ آف دی اسکول۔
  • Translation:
  • اسکول کے سامنے ایک سڑک ہے۔

Daily used English sentences List 1

Daily Use Sentences For English Speaking List-2:

Here in this section, we are providing you with the 2nd list of sentences that are important for English conversation. So there are many phrases in the list below that you can use in your daily life conversation. Just scroll down and read these sentences.

Part 1 English to Urdu Sentences Clicks On the Below link:

Daily used English to Urdu Sentences Part 1:

List 2:

  • Aslam doesn’t run as fast as Hameed.
  • Pronunciation:
  • اسلم ڈز ناٹ رن سو فاسٹ ایز حمید۔
  • Translation:
  • اسلم اتنا تیز نہیں دوڑتا ہے جتنا حمید۔
  • Aslam bring a cup of tea.
  • Pronunciation:
  • اسلم برنگ اے کپ آف ٹی۔
  • Translation:
  • اسلم ایک کپ چائے لایا۔
  • The assembly is in session.
  • Pronunciation:
  • دی اسمبلی از ان سیشن۔
  • Translation:
  • اسمبلی چل رہی ہے۔
  • He doesn’t know how to speak English.
  • Pronunciation:
  • ہی ڈز ناٹ نو ہاؤ ٹو اسپیک انگلش۔
  • Translation:
  • اسے انگریزی بولنا نہیں آتا۔
  • Don’t take it ill.
  • Pronunciation:
  • ڈو ناٹ ٹیک اٹ ال۔
  • Translation:
  • اسے برا مت مانو۔
  • He is having severe pain.
  • Pronunciation:
  • ہی از ہیونگ سیور پین۔
  • Translation:
  • اسے بہت درد ہو رہا ہے۔
  • He doesn’t feel thirsty.
  • Pronunciation:
  • ہی ڈز ناٹ فیل تھرسٹی۔
  • Translation:
  • اسے پیاس نہیں لگتی ہے۔
  • He has to beg.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز ٹو بیگ۔
  • Translation:
  • اسے بھیک مانگنی پڑتی ہے۔
  • He needn’t beg.
  • Pronunciation:
  • ہی نیڈ ناٹ بیگ۔
  • Translation:
  • اسے بھیک نہیں مانگنی پڑتی۔
  • She is having loose motions.
  • Pronunciation:
  • شی از ہیونگ  لوز موشنز۔
  • Translation:
  • اسے پتلا دست ہو رہا ہے۔
  • He doesn’t know how to teach.
  • Pronunciation:
  • ہی ڈز ناٹ نو ہاؤ ٹو ٹیچ۔
  • Translation:
  • اسے پڑھانا نہیں آتا ہے۔
  • He was paid his salary in cash.
  • Pronunciation:
  • ہی واز پیڈ ہز سیلری ان کیش۔
  • Translation:
  • اسے تنخواہ نقد دی گئ۔
  • He needs some help.
  • Pronunciation:
  • ہی نیڈز سم ہیلپ۔
  • Translation:
  • اسے تھوڑی مدد چائیے۔
  • He has caught a cold.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز کاٹ اے کولڈ۔
  • Translation:
  • اسے ٹھنڈ لگ گئی ہے۔

Daily used English to Urdu sentences part 2

Daily Use Sentences For English Speaking List-3:

In this section, you will learn new sentences used in daily life. So there are many phrases in the list below that you can use in your everyday life conversation.  just scroll down and read these sentences.

7000 English to Urdu sentences:

List 3:

  • He is fond of playing tennis.
  • Pronunciation:
  • ہی از فونڈ آف پلئینگ ٹینس۔
  • Translation:
  • اسے ٹینس کھیلنے کا شوق ہے۔
  • He shall have to pay a fine.
  • Pronunciation:
  • ہی شیل ہیو ٹو پے اے فائن۔
  • Translation:
  • اسے جرمانہ ادا کرنا پڑے گا۔
  • He is dead.
  • Pronunciation:
  • ہی از ڈیڈ۔
  • Translation:
  • وہ مر گیا ہے۔
  • He is fond of gambling.
  • Pronunciation:
  • ہی از فونڈ آف گیمبلنگ۔
  • Translation:
  • اسے جوا کھیلنے کا شوق ہے۔
  • He shouldn’t have told lies.
  • Pronunciation:
  • ہی شلڈ ناٹ ہیو ٹولڈ لائز۔
  • Translation:
  • اسے جھوٹ نہیں بولنا چاہئے تھا۔
  • He has less gold than silver.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز لیس گولڈ دین سلور۔
  • Translation:
  • اس کے پاس چاندی سے کم سونا ہے۔
  • He needs some pens.
  • Pronunciation:
  • ہی نیڈز سم پینز۔
  • Translation:
  • اسے چند قلم چاہئے۔
  • She shouldn’t have been jealous.
  • Pronunciation:
  • شی شلڈ ناٹ ہیو بن جیلس۔
  • Translation:
  • اسے حاسد نہیں ہونا چاہئے۔
  • He had to obey.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیڈ ٹو اوبے۔
  • Translation:
  • اسے حکم ماننا پڑا۔
  • He has got to cook the food himself.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز گوٹ ٹو کک فوڈ ہمسلیف۔
  • Translation:
  • اسے خود کھانا بنانا پڑتا ہے۔
  • He has no wealth.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز نو ویلتھ۔
  • Translation:
  • اس کے پاس دولت نہیں ہے۔
  • He has no house to live in.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز نو ہاؤس ٹو لِو ان۔
  • Translation:
  • اس کے پاس رہنے کے لیے گھر نہیں ہے۔
  • He should have spoken the truth.
  • Pronunciation:
  • ہی شلڈ ہیو سپوکن دی ٹرتھ۔
  • Translation:
  • اسے سچ بولنا چاہئے تھا۔
  • He got a severe punishment.
  • Pronunciation:
  • ہی گوٹ اے سیور پنشمنٹ۔
  • Translation:
  • اس سخت سزا ملی۔

Daily used English to Urdu Sentences Part 2

Daily Use Sentences For English Speaking List-4:

In this section, you will learn new sentences used in daily life. So there are many phrases in the list below that you can use in your everyday life conversation.  just scroll down and read these sentences.

List 4:

  • They have to work hard.
  • Pronunciation:
  • دے ہیو ٹو ورک ہارڈ۔
  • Translation:
  • He will be punished.
  • Pronunciation:
  • ہی ول بی پنشڈ۔
  • Translation:
  • اسے سزا ملے گی۔
  • He is addicted to drinking.
  • Pronunciation:
  • ہی  از ایڈکٹڈ ٹو ڈرنکنگ۔
  • Translation:
  • اسے شراب پینے کی عادت ہے۔
  • He is in love.
  • Pronunciation:
  • ہی از ان لو۔
  • Translation:
  • اسے عشق ہو گیا ہے۔
  • He got angry.
  • Pronunciation:
  • ہی گوٹ اینگری۔
  • Translation:
  • اسے غصہ آگیا۔
  • He may have to start at once.
  • Pronunciation:
  • ہی مے ہیو ٹوسٹارٹ ایٹ ونس۔
  • Translation:
  • اسے اچانک شروع کرنا پڑ سکتا ہے۔
  • He has enough money.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز انف منی۔
  • Translation:
  • اس کے پاس کافی روپیہ ہے۔
  • He has enough books.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز انف بکس۔
  • Translation:
  • اس کے پاس کافی کتابیں ہیں۔
  • He has no sugar.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز نو شگر۔
  • Translation:
  • اس کے پاس چینی نہیں ہے۔
  • He needs some sugar.
  • Pronunciation:
  • ہی نیڈز سم شگر۔
  • Translation:
  • اسے کچھ چینی چاہئے۔
  • Hold it tight.
  • Pronunciation:
  • ہولڈ اٹ ٹائٹ۔
  • Translation:
  • اسے کس کر پکڑو۔
  • He got a prize yesterday.
  • Pronunciation:
  • ہی گوٹ اے پرائز یسٹرڈے۔
  • Translation:
  • اسے کل ایک انعام ملا۔
  • She has some food to eat.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز سم فوڈ ٹو ایٹ۔
  • Translation:
  • اس کے پاس کچھ کھانے کو ہے۔
  • What should he write?
  • Pronunciation:
  • وٹ شلڈہی رائٹ؟
  • Translation:
  • اسے کیا لکھنا چاہئے؟

English to Urdu sentences Part 2

Daily Use Sentences For English Speaking List-5:

Here in this section, you will learn new sentences that are used in daily life. So there are many phrases in the list below that you can use in your everyday life conversation.  just scroll down and read these sentences.

List 5:

  • He doesn’t feel the heat.
  • Pronunciation:
  • ہی ڈز ناٹ فیل دی ہیٹ۔
  • Translation:
  • اسے گرمی نہیں لگتی ہے۔
  • He feels cold.
  • Pronunciation:
  • ہی فیلز کولڈ۔
  • Translation:
  • اسے سردی لگتی ہے۔
  • He has a pen to write with.
  • Pronunciation:
  • ہی ہیز پین ٹورائٹ ود۔
  • Translation:
  • اس کے پاس لکھنے کے لیے قلم ہے۔
  • He was covered with earth.
  • Pronunciation:
  • ہی واز کورڈ ود ارتھ۔
  • Translation:
  • اسے مٹی سے ڈھک دیا گیا۔
  • He gets a fat salary.
  • Pronunciation:
  • ہی گیٹس اے فیٹ سیلری۔
  • Translation:
  • اسے موٹی تنخواہ ملتی ہے۔
  • He is fond of music.
  • Pronunciation:
  • ہی از فونڈ آف میوزک۔
  • Translation:
  • اسے موسیقی کا شوق ہے۔
  • He is having mild pain.
  • Pronunciation:
  • ہی از ہیونگ اے مائلڈ پین۔
  • Translation:
  • اسے تھوڑا سا درد ہو رہا ہے۔
  • He has no pens.
  • Pronunciation:
  • ہی  ہیز نو پینز۔
  • Translation:
  • اس کے پاس کوئی قلم نہیں ہے۔
  • It is no use repenting.
  • Pronunciation:
  • اٹ از نو یوز ریپینٹنگ۔
  • Translation:
  • افسوس کرنے سے کوئی فائدہ نہیں۔
  • It is regretted.
  • Pronunciation:
  • اٹ از ری گریٹڈ۔
  • Translation:
  • اسے افسوس ہے۔
  • It is too much.
  • Pronunciation:
  • اٹ از ٹو مچ۔
  • Translation:
  • یہ بہت زیادہ ہے۔
  • Iqbal was a great poet.
  • Pronunciation:
  • اقبال واز اے گریٹ پوئٹ۔
  • Translation:
  • اقبال عظیم شاعر تھے۔
  • Ikram is not rich, is he?
  • Pronunciation:
  • اکرام از ناٹ رِچ، از ہی؟
  • Translation:
  • اکرام امیر نہیں ہےنا؟
  • Akram made me cry.
  • Pronunciation:
  • اکرم میڈ می کرائے۔
  • Translation:
  • اکرم نے مجھ کو رلایا۔
Download the Pdf Of this Lesson:

Here is the link to the Daily Use 7000 English to Urdu Sentences Part 2 in Pdf. This PDF will help you to revise this lesson later. So click on the below PDF button and save this pdf in your browser.

7000 Sentences Part 2 PDF

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button